请问用什么软件把SRT字幕和视频合成一个视频文件?
1、需要软件:srt字幕制作软件1.6WinMEnc 0.61 beta 中英文版或PocketDivXEncoder 0.3.60汉化版2、制作准备srt字幕生成过程不再详述,保存时编码选择ANSI(默认),可用于WinMEnc字幕合成,选择UTF-8用于PocketDivXEncoder字幕合成。
源视频文件与srt字幕文件放在同一目录,文件名相同。
复制需要的字体文件到硬盘某一目录。
3、WinMEnc字幕合成要点载入字幕格式:SRT语言编码:cp936选择字幕字体:已复制的字体文件其它选项用于调整字幕大小、位置、边框等信息4、PocketDivXEncoder字幕合成要点...
怎么将AVI 和SRT字幕合并到一起?
百度网页搜索:视频转换大师专业版 万能转换软件--为视频格式文件转换提供了终极解决方案,它能够读取各种视频和音频文件,并且将他们快速转换为流行的媒体文件格式。
拥有非常漂亮友好的界面. 它几乎涵盖了所有流行的影音多媒体文件格式, 包括AVI, Mpg, RM, RMVB, 3GP, MP4, AMV, Mpeg, Mpeg1, Mpeg2, Mpeg4, VCD, SVCD, DVD, XVID, DivX, ASF, WMV, SWF, IPOD, PSP, GIF, MJPEG, QuickTime, MOV, FLV, MKV, DV以及所有的音频格式
请问有什么软件可以把".srt"".ass"等字幕文件与视频文件合并?
首先说明一下,这个问题有两种解决方式1.想要保证在什么样的设备(如电脑手机)看到的效果一致,需要重编码视频,又称压制,这样的字幕叫做内嵌字幕,使用的工具推荐小丸工具箱。
2.只是单纯的把字幕文件和视频文件打包的方式也可以保证同步播放,但字体和特效在某些设备上不能得到保证。
这叫做内封字幕(内挂字幕),把字幕轨道和视频封到类似MKV这样的文件里,这种情况使用MKVToolnix进行混流就可以。
小丸工具箱和MKVTool可以百度下载到,根据需求选择即可
有什么软件可以将srt字幕内嵌并能够调整字幕位置?
参考资料: 1. 从DVD中直接制作出来的字幕一般都是su格式,由一个su文件和一个idx文件组成。
文件中其实是一幅幅背景透明的图片,而idx则是index文件,引导显示每幅图片的时间。
格式的文件比较大(一种语言就4M左右,压缩成a后还有1M左右大小),不利于网上传播,而转换成st或ssa格式后,大小只有100K不到,而且可以自由更改以及修正错误的字幕。
4. 转换成ssa格式以后可以自己更改字体,这方面ssa比st好,事先可以预设字体,或临时增加特效,格式看起来也非常直观。
字幕不能直接转换,而是要通过一种叫OCR(OpticalChaacteRecognition)的方法,也就是光学字符识别技术。
6. Vosu自带的Suesync的效果不是很好,每次都要重新记忆字库,每次转换都要花费一个小时以上;而SuRip支持的只是英文字幕;至于SuOCR,体积庞大30多MB不说,是大略地OCR,所以能认识所有的字,但是每次的校对工作将是半个小时到一个小时;本软件SuToSt3.11改进了字库结构,识别速度飞快,而且是用精确识别的技术,不认识的字会要求用户输入字库,同时可以直接转繁体为简体简体为繁体。
7. 有了记忆字库的功能,每次转换su字幕的时间将越来越少,当你转换了很多种字体的字幕以后,每次转换将只需要1-5分钟! 8. 字库可以导入导出,3.x版本已经改进了程序结构,再也不会出现2.0的假死机的情况。
9. 作者会不定时放出新字库更新,扩充你的本地字库,增强识别能力。
二. 详细转换过程(一) 用SuRip将su文件转换为mp图片 1. 本文采用《红猪》的字幕作为例子,一步一步教大家如何转换su为st或ssa。
用熟了以后,过程是十分简单的。
2. 首先安装SuRip 1.17.1,选择安装所有。
3. 打开SuRip-文件-打开Vo文件 4. 打开文件目录-选定su-语言数据流选Chinese-右面操作里选字幕图片保存为4it的BMP文件,以及在加时间和尺寸上打勾-开始 5. 输入任意文件名-保存 6. 预设里选I-Autho-选取Custom Colos and Contast-把颜色#1-4全部选择成白色(#1-4分别代表字芯、字框、背景、消除走样,每个字幕的#1-4所代表的都不一样)-一一测试哪一个为字芯,设为黑色,其他3项全部为白色,重要!-点选确定 7. SuRip自动将每一幅图片保存为BMP,并且加上相应时间顺序。
输出格式-设置输出格式-Text Fomats下的SuRip(*.st)-转换成此格式。
文件-另存为-保存 三. 详细转换过程(二) SuToSt 3.11的使用 1. 本软件为完全绿色软件,直接解压开即可使用。
2. 运行SuToSt.exe-文件-打开SRT或SSA文件-选取刚才保存的st文件 3. 图片处理-自动裁剪-确定(推荐使用此步骤,可以使识别更快) 4. 依照字幕调节空格检测设置、空格宽度设置、行高检测设置的灵敏度 5. 识别-开始识别 当遇到不认识的字时,会自动跳出小窗口要求丰富字库,输入该字,按回车即可。
当遇到半个字的时候,如图,按扩展(Alt+E),即可显示全字。
如果前面一个字打错,可以在小框中修改该字,程序会自动从该字所在行开始识别。
6. 识别完毕后,会自动替换已知错误词组。
7. 这时,可以随便看一下字幕,如有需要,可以略做修改(如:原su字幕中就是错误的) 8. 文件-保存为SRT或SSA格式-推荐为ssa,自由度比st更大。
四. 字幕修改校对 1. 文件-打开可对照的字幕文件-选取已经转换好的ssa文件 2. 修改左面或者右面的字幕都可以,修改完毕后,点击保存 五. 操作技巧 1. 在丰富字库前,设置-程序设置-输入法设置-智能ABC(或者你习惯的输入法)-确定,这样就不需要每次都按Ctl+Space了。
2. 如果su字幕中的字是错别字,不要输入正确的字,以便以后识别该字。
错别字可以在校正过程中修改。
3. 设置-程序设置-保存设置里可以选择加入制作者信息 4. 设置-程序设置-检查替换设置 和 词组替换设置 里可以把经常见到的错别字加入,以便自动识别修正。
5. ssa字幕中的字体可以设置最为常用的字体(如:宋体、黑体、楷体),以供大家使用。
6. 导出字库给别人合并时,只要导出后面的一部分即可,前面的原带字幕都是相同的。
7. 如果发现字库中有错字,识别-分析当前行数据,找到该字的序号,然后字库-修改即可。
怎么把多个srt字幕合并成1个srt字幕啊
需要先修改第二段字幕的时间轴,然后才能合并。
然后用SubResync工具打开第二段字幕,就会自动修改好了。
保存即可,用复制粘贴的办法,合并成一个。
用SubResync打开合并后的字幕.51.net/zhidao/115_pickup_file。
VobSub_2.23可以在我的网盘下载,点击下面的地址: http://e-card,修改最后一条字幕的时间码,中间各条字幕的时间码不能直接合并。
用VobSub软件当中的SubResync工具.htm 输入提取码f9df687e16,先把两个ssa字幕各自转换成srt字幕格式。
然后用记事本打开两个srt字幕文件://e-card.51,另存一次,保证字幕序号正确,对照电影的播放进度...
srt字幕文件和视频文件合成时怎样修改字体大小和位置?
我一直用的是SrtEdit v4.0主要功能:编写、编辑、校准、合并或分割、转换、规范Srt(SubRip)及Ssa(Sub Station Alpha)格式字幕文件; 合成或分离双语字幕;编辑特效字幕等。
支持GB简体、Big5繁体、Unicode简体与繁体字幕的相互转换。
程序为Unicode版本,不用安装即可直接在各种语言Windows2000或XP中运行。
你可以百度一下
如何把3个字幕文件合并成一个?
可以合并,不过就是有点小麻烦,首先,先要调整好字幕的时间轴,可以用SrtEdit这个软件调整,第一个字幕文件就不用调整,你只调第二和第三个,要调多少,就要看你第一个文件最后的时间轴是多少,方法,把第一个字幕文件的SRT后缀改为TXT,打开,然后看最后一句的时间轴,然后再化成毫秒,1小时=60分=3600秒=3600000毫秒,跟据这等式转换为毫秒,然后打开SrtEdit这个软件,导入第二个字幕文件,在修正时间里输入第一个文件最后的时间轴,单位毫秒,然后保存,这里先说把第一个和第二个合并,第三个也是一样的操作,修改完了后,再用LrcCon这个软件把SRT的字幕转换为SSA格式,第一个和第二个都转换,转换完了之后再把SSA的后缀改为TXT,打开,把第二个文件从有时间轴的部分到最后,复制,然后粘帖到第一个的后面,保存,再把后缀改为SSA,再用LrcCon转换为SRT即可完成字幕的合并,比较麻烦
Lzy8023hd