图片、PDF上的泰语文字用那种软件能够OCR出来 啊?
老挝语分布于中南半岛,和泰语是同一种语言,但是文字外观有一定的差别,老挝语是壮侗语族-壮傣语支的一种语言,在历史上曾经吸收了大量的梵语、巴利语和柬埔寨语的词汇。
泰国、越南和柬埔寨的泰族,缅甸的掸族,中国的傣族也通老挝语。
元音分长短两类,共29个,其中有12个单元音,12个复合元音,5个特殊元音。
辅音分高、中、低3组:①高辅音16个;②中辅音14个;③低辅音19个,共49个。
辅音韵尾有-k、-t、-p、-嬜、-n、-m、-j、-u。
有6个声调。
重叠词和量词相当丰富。
以词序和虚词作为表达语法意义的基本手段;句子中主语在谓语之前,宾语和补语在谓语动词之后,名词的修饰语在名词之后,数词、量词和名词组合时,顺序为名词、数词、量词,但数词“一”置于量词之后。
基本词汇以单音节词居多,在佛教传入之后,吸收了大量巴利语、梵语和孟-高棉语借词,主要用于宗教和贵族生活方面。
来源于巴利语、梵语的借词,多数属多音节词,仍保留其母语的构词规律。
老挝语有两种不同形体的拼音文字:一种较古老的称为“多坦”意(为“经文”),其形体和拼写均似旧傣仂文,现在仅见于寺庙的贝叶经,或在佛学院中使用;另一种称为“多老”意(为“老文”),它的形体和拼写都近似当代泰文。
两者都来源于孟-高棉文字母的改革体,是当今老挝官方通用文字。
希望我能帮助你解疑释惑。
泰语翻译软件哪个好?
考虑到机器翻译和真人翻译。
1、机器翻译的话,有道、谷歌、出国翻译官,都差不多,一般使用都没问题,注意语法问题,中文句子翻译英文的跨语系翻译很多语法错误;2、如果需要真人翻译,可以试试“玩够泰国”,之前用过的,可以语音也可以视屏,需要更多交流的时候好用,翻译都是妹子;有道也有真人翻译,不过只提供文字方面的及时翻译,需要也可以去了解一下。
有没有泰语翻译的手机软件?
照片可以识别成泰语文字后,再用翻译软件翻译成汉语。
我从事泰语翻译多年,目前还没有听说过能直接把泰语照片变汉语的应用软件。
泰语语音目前还没有听说过有应用软件能把它转换成文字。
开发这样的程序,需要有市场需求,还要有经费。
以后会有的,等等吧,亲!
我妈不知道我这么屌